Гнездо Феникса - Страница 63


К оглавлению

63

…И было видение. Две нелепые, несуразные твари, каким-то чудом очутившиеся там, где им быть не положено. Жалкие, отвратительные, ни на что толком не годные. Движущаяся клоака, распространяющая вокруг себя одни только ядовитые миазмы. Переполненная страхом и жаждой бегства в свой убогий мир. И хотелось, чтобы так и было, чтобы твари поскорее сгинули, вернулись туда, откуда явились…

– Кратов, назад!

Зеркальные стены ожили. Дрогнули, задышали, вскипели, будто лавовый поток. Вспучился пол. На потолке набух и прорвался гигантский нарыв.

Вход на контрольный пост на глазах зарос камнем, сам собой разгладился, и на его месте образовался глухой тупик.

– Да вы никак уснули! – возмущенно сказал Биссонет. – Вас едва стенами не сжевало!

– Мерцальник… – промолвил Кратов, мотая головой.

– Что – Мерцальник?!

– Нет, ничего, – ему потребовалось некоторое время, чтобы окончательно стряхнуть наваждение. Но он никак не мог отделаться от брезгливости к собеседнику. И к самому себе тоже. – Давайте уносить ноги. Мне не нравится, когда меня жуют.

8.

Отчетливо помнилось: все эти бесчисленные залы были выстроены в одну прямую, как стрела, анфиладу. Чтобы вернуться, достаточно было идти себе и идти, никуда не сворачивая. Не задевать того, что светится, издает звуки либо выглядит подозрительно. Держаться подальше от контрфорсов и боковых ходов. Предупредительно замирать при малейшем проявлении любопытства со стороны Малого Стража. Чего, казалось бы, проще?

И все же они ухитрились заблудиться.

Это представлялось невероятным, но когда прошло что-то около двух часов, а они так и не вышли к колодцу, Биссонет начал проявлять беспокойство.

– Вам не кажется, что мы курсируем по кругу? – спросил он отчаянным голосом.

– Мне кажется другое, – помолчав, ответил Кратов. – Пока мы глазели на Мерцальника, кто-то перетасовал все подземелье. Возможно, сам Мерцальник и перетасовал. Мы ему… гм… не понравились.

– Почему вы так решили? – осведомился Биссонет испытующе. – По-моему, наше присутствие могло сделать честь любой компании!

Кратов взвесил на руке содержимое мешка.

– Краюха еще цела, – сообщил он. – Но это ненадолго.

– Хочу заранее уведомить, – бледно улыбаясь, промолвил Биссонет. – Я худ телом и малокалориен. И буду сопротивляться.

– Забыли упомянуть, что вы еще и ядовиты, – хмыкнул Кратов. – Поэтому можете быть спокойны: на вас у меня иммунитет отсутствует. А трапеза вышла бы прелюбопытная. Едок и блюдо находятся в равных условиях. Здоровая состязательность за право не быть съеденным… А еще вы забыли, что я обещал вас отсюда вытащить.

– Вы мне многое обещали… – сказал Биссонет. Он остановился и прямо взглянул на Кратова снизу вверх. – Я не знаю, выберемся ли мы. После всего увиденного трудно делать прогнозы. Поэтому я предлагаю вам мир. До сих пор вы имели дело исключительно с моей ногой. Не откажетесь ли принять и мою руку?

Кратов с некоторым изумлением пожал его удлиненную хрупкую ладонь.

– Что это на вас нашло? – спросил он на всякий случай.

– Я обещал извиниться, если получу доказательства вашей правоты. Дольмена мы не нашли и протопульсатор не повидали. Но зато сейчас мне стало ясно, что вам не было нужды лгать. Уэркаф буквально нафарширован тайнами. Здесь может произойти любое чудо. И непринужденная смена материков. И протопульсатор на неизвестных нам конструктивных принципах. И черт с рогами – хотя туземцы предпочитают величать его Малым Стражем… А коли так – значит, вы и впрямь видели дольмен, а в нем работающий прибор.

– И Мерцальников, – добавил Кратов.

– И Мерцальников. Хотя, казалось бы, с какой стати они так ополчились на протопульсатор, что даже не поленились восстать из преисподней?

– По здешним меркам правильнее сказать: из рая, – внес поправку Кратов. – Их гнев мне как раз понятен. Управление гравитацией является одной из их жизненных функций. Может быть, Мерцальники даже имеют специальные органы как генерации, так и восприятия волн гравидиапазона. Работающая сепулька попросту неприятно воздействовала на их гравиуши или гравиглаза.

– Или гравинос, – ввернул Биссонет.

– И они без особых церемоний, как это принято в их кругу, с ней разделались. А потом ушли туда, откуда явились – под землю… Но мне все еще непонятно, откуда взялась сама сепулька.

– Это вопрос! Как мы сейчас понимаем, Аафемт не в состоянии создать такой прибор. Пределом их квалификации является строительство дольменов и могильников. Мерцальникам сигнал-пульсатор вообще ни к чему – у них от него изжога и несварение.

– Значит, нужно продолжать поиски нечистой «третьей силы» Аксютина, – подытожил Кратов.

Биссонет привычно скорчил кислую гримасу, но сдержался.

– Мерцальники на эту роль, безусловно, не годятся, – сказал он. – А вот за Археонов они вполне сойдут. И такую гипотезу следует обсудить. Если, разумеется, уцелеет хоть один человек, который изложит ее в ИОК…

Негромко переговариваясь, они брели по бесконечной анфиладе. Поравнявшись с очередным скоплением контрфорсов и не найдя там обугленных костей неудачливого предшественника – одного из немногих запомнившихся ориентиров, они даже не были удивлены или раздосадованы. Расположившись прямо на полу, пренебрегая слабыми уколами в седалища, исходившими от сиявших медицинской чистотой плит, прикончили последнюю «краюху» – большой брикет ноздреватого кукурузного хлеба с витаминными добавками и полтубы выдохшегося теплого тоника. Биссонет стряхнул крошки с колен – те, не коснувшись пола, закружились, поплыли – и с любопытством проводил их глазами.

63